Просмотров: 3555 шт.
Скромность и вежливость у Японцев - это важная часть их культуры. Со школы маленьких японцев учат соблюдать правила общения с теми, кто стоит выше по иерархической вертикали. В японском обществе имеется 5 уровней вертикальной иерархии.
*****
В школе младшие (кохай) должны строго соблюдать форму общения со старшими (сэмпай). Если кохай, проходя мимо, не выказал должного уважения к старшему, то это считается дерзостью, и может последовать наказание. Хотя, как ни странно, старшим позволено вести себя высокомерно по отношению к младшим. Но на уроках и кохай, и сэмпай молча слушают учителя и не задают вопросов. В таких случаях говрят: “Фазан, который держит клюв на замке, меньше всего рискует получить пулю”.
Почти в каждой японской корпорации существуют эти правила. Даже если работники состоят на одинаковой должности, у них все равно учитывается или возраст, или время поступления на работу или другие факторы. Эти правила действуют не только в учреждениях, но и дома. За столом рассаживаются строго по рангу. Тосты и подобное тоже произносят в соответствии с иерархической вертикалью. По этому поводу есть старое японское высказывание: : “Рисовые колосья созревают и низко склоняются”.
В Японии не принято выражать свои чувства и показывать свои способности слишком явно. Как говорится: “Выступающий гвоздь забивают”. Особенно это касается женщин. Но это уже другая тема. Японцы особо старательно показывают свою скромность перед иностранцами. Иногда они в этом слишком заигрываются, что может привести к непониманию со стороны людей других культур. Но это традиция, и никуда не денешься. Если нарушать общепринятые правила, то можно быть непонятым собственным обществом. Кстати, форма выражения почтительности и уважения называется кэйго. В свою очередь кэйго делится на 3 разновидности: тэйнэйго (вежливая речь), сонкэйго (учтивая речь) и кэндзёго (скромно-почтительная, “уничижительная” речь).
Вот такая вот она воспитанная Япония.