Zlango - последний интернет-прикол. Новый язык, в котором нет слов и который тем не менее понятен любому человеку в любой стране мира. Рассчитан он прежде всего на любителей SMS. Смысл у идеи простой: нужно заменить слова картинками. Слова-то, они все скучные - непонятные комбинации знаков, и пока их наберешь на клавиатуре телефона - умаешься. К тому же если ты, скажем, русский, пишешь эсэмэску французу, есть большая вероятность, что он ничего не поймет в твоей кириллице; языковой барьер никто еще не отменял. А тут - никаких проблем: по картинкам все сразу ясно.
Смайлики с петлей на шее
Все работает очень просто. Авторы Zlango придумали пару сотен картинок-иероглифов, обозначающих "печаль", "радость", "я", "ты", "Бог", "давно", "очень" и т.д. Все самые популярные слова любых языков нашли свое графическое воплощение. Например, "я" - человечек, который показывает пальцем на себя, а "ты" - человечек, который тычет пальцем вперед. "Время" - часы. "Свинья" - свинья. "Отчаяние" - полиловевший от страданий человек с петлей на шее. "Начать" - зеленый огонек светофора.
Но это просто, а бывает и сложнее. Скажем, "хочу" - птенец в гнезде с раскрытым клювом, а "одинаковый" - два носка-близнеца. "Прекрасный" - лебедь, а "некрасивый" - гадкий черненький утенок.
Интуитивно это не всегда понятно. Ну правда, что могут означать два полосатых носка, кроме как два полосатых носка? Но словарь Zlango довольно быстро можно изучить - он довольно короткий. Умную мысль на нем не выскажешь и "Войну и мир" на него не переведешь. Ну да не для того он и создавался.
Вообще слово Zlango - комбинация английских слов lingo и slang (оба означают приблизительно одно и то же: жаргон). Буква Z в начале добавлена в честь лингвиста Л.Л. Заменгофа (Zamenhof), придумавшего эсперанто - универсальный язык, который должен был объединить человечество, но оказался не таким уж популярным.
Слышать, видеть, ненавидеть
Все необходимое для того, чтобы пользоваться Zlango, можно скачать с официального сайта его создателей (www.zlango.com). Скачал - и вперед, пиши SMS хоть эстонцу, хоть папуасу; все поймут твои нехитрые сообщения.
Но этакая глобализация вызвала возбуждение среди журналистов и лингвистов. Потому что ясно: человечество, развив культуру и литературу, побаловавшись с ними, неожиданно возвращается к иероглифам.
Крупная израильская газета Globes посвятила Zlango большую статью. Изобретателя языка Йоава Лорча там сравнили с Элиэзером Бен-Йехудой (человеком, возродившим в XX веке мертвый, казалось бы, язык иврит).
В статье написали следующее: "Когда на футбольном матче толпа орет "Йе-е-е-е!" - это праязык. В переводе это означало бы "Они наконец забили гол". Но Zlango хочет остаться в первобытной области восторга, радости и печали. Это зона между душой и языком - там-то Zlango и обосновался. Когда я получаю SMS с графической иконкой, обозначающей "Йе-е-е-е!", слово "Йе-е-е-е!" мне вообще уже не нужно".
Мда, точнее и не скажешь. Но первые ощущения от этой цитаты - самые печальные. Значит, человечество сворачивается в трубочку.
Ну действительно: зачем учить языки - родной и иностранные? Зачем возиться со стилем и запоминать разные новые слова? Ведь главное - это эмоции, а они со времен египтян с их иероглифами не изменились. Гнать, держать, смотреть и видеть, дышать, слышать, ненавидеть, и обидеть, и терпеть, и зависеть, и вертеть. И все это теперь тупо упаковано в приятные, забавные смайлики.
Искренние фанаты Zlango вряд ли способны произвести мысли, достойные того, чтобы облечь их в слова. И Zlango едва ли проживет долго - слишком уж специфический это прикол. Рано или поздно маленькие поклонники изобретения будут вынуждены пользоваться нормальным языком. Будут ли они знать в нем все лексические единицы - совершенно другой вопрос.
По материалам: www.izvestia.ruПросмотров: 1766