Рубрики: Авто - мото - авиа   Астрономия   Бизнес, финансы, экономика   Города и страны   Гороскопы, Гадания, Магия   Животные и растения, флора и фауна   Игры, хобби, книги   Известные люди, Звёзды   История   Остальные рубрики

Как китайцы дают имена своим детям?

Главная -> Энциклопедия ->

Как китайцы дают имена своим детям? 

Китайские родители испытывают потребность в новых именах, чтобы придать жизни своих детей новое звучание среди быстрорастущих зданий современного капиталистического завтра. Однако поиску необычных имен есть и другая актуальная причина: китайские фамилии не отличаются большим разнообразием.
Новое исследование о развитии китайского языка показало, что все больше родителей дают своим детям имена в западном стиле. И никто не упрекнет их за это, отмечает англоязычная официальная газета Shanghai Daily, ведь 290 тысяч китайцев – немногим меньше, чем все население Соединенных Штатов – носит имя Чжан Вэй (Zhang Wei).

Также вам будет интересно: Как правильно определить возраст черепашки?

Так что ничуть не удивительно, что стали широко использоваться такие имена, как Лина, Люси или Дженни, причем китайские иероглифы, которыми их пишут, следуют английскому произношению, говорится в докладе министерства образования КНР "Language Situation in China: 2006", или просто используют в своих именах английские буквы.
Чиновники управлений общественной безопасности предъявляют претензии к более 60 млн китайских имен, в написании которых содержатся редко используемые иероглифы. По-видимому, древние иероглифы, звучание которых не знают иногда и владельцы имен, позволяют избежать повторения или продемонстрировать индивидуальность. Однако в милиции советуют гражданам отказаться от использования редких иероглифов, чтобы не создавать помех системе прописного учета. «Компьютеры могут распознать только 20-30 тысяч иероглифов, что явно далеко от того, чтобы удовлетворить потребности общества в собственных именах, - говорит Ли Юймин. – А в Китае из-за большого населения распространено повторение имен».Помимо всех прочих повторяющихся имен, свое имя делит с 18461 соотечественником олимпийский чемпион по бегу с барьерами Лю Сян (Liu Xiang). Среди других китайских селебрити певец из Гонконга Энди Лау (Andy Lau), или Лю Дэхуа, делит свое имя с 16974 людьми, а звезда баскетбола NBA Яо Мин (Yao Ming) имеет 5597 полных тезок. Как ранее сообщал центр информации об удостоверениях личности граждан, вслед за именем Чжан Вэй следует в верхней части списка Ван Вэй (Wang Wei) – это имя делят более 281 тысячи человек.
В китайском языке нет звукового алфавита, вместо этого для представления иностранных слов используются тысячи сочетаний иероглифов. Как заявил Ли Юймин, появились родители, которые пожелали назвать детей именем, звучащим в записи иероглифами как King Osrina, или составленным из иероглифов и букв английского алфавита.
Чтобы избежать путаницы, привносимой всеми этими китайскими «Саша+Маша», министерство общественной безопасности КНР выступило в начале августа с проектом постановления о присвоении имен, позволяющем изобретать фамилии из двух иероглифов. Однако арабские цифры, буквы иностранных языков и символы в именах не разрешаются. «Эта инициатива должна создать около 1,28 млн новых фамилий и значительно облегчить проблему совпадающих имен», - сказал представитель МОБ.
Обычно китайские имена состоят из двух или трех иероглифов, что создает тысячи одинаковых имен. И все же, цитирует ученого газета Shanghai Daily, возрастает число имен, состоящих из четырех иероглифов.
По мере приближения Олимпийских игр чиновники будут добиваться также стандартизации англоязычных обозначений, имеющихся в столице на всех уличных табличках.

Источник: http://otvet.mail.ru/question/12613591/



Loading...


Изучайте вместе с LifeCity:



Предприятия Мариуполя

VIP  Новые

Все предприятия →

Категории

                 



Столярные изделия в Мариуполе