Какие блюда относятся исконно к Русской кухне?
Русская национальная кухня прославилась своими первыми блюдами на весь мир: щи, борщи, рассольники, ботвиньи, свекольники и уха - любое кушанье может стать украшением обеденного стола. Наиболее ярко характеризуют русскую кухню блины, солянка, окрошка, пельмени.
Если спросить у иностранца, какие ассоциации у него вызывает слово "русский", то можно услышать приблизительно следующее: водка, медведи, балалайка, икра, пирожки, борщ и так далее.
Также вам будет интересно: Чем флейм отличается от флуда?
Любопытно, что водка вопреки расхожему мнению не относится к исконно русскому напитку, она была завезена в Россию из Италии на рубеже XIV-XV ст. и долго была запрещена. Икра же была и остается, по причине своей дороговизны, блюдом праздничным, так что отнести ее к русской кухне в полной мере вряд ли возможно.
За всю свою немаленькую историю русская кухня впитывала и перерабатывала традиции приготовления пищи разных народов, но от этой переработки получались блюда совсем не похожие на свой прообраз. Так, например, салаты, завезенные из Европы делались только с одним овощем. Однако это не говорит об однообразии русской кухни: различие блюд достигалось применением различных способов приготовления, добавлением различных жиров (преимущественно растительных масел) и использованием различных специй и пряностей, проникших в Россию из Византии.
Чуть позже на русский стол стали попадать мясные блюда с Востока: пельмени, манты, шашлыки. Здесь тоже не обошлось без русской изобретательности - мясное блюдо бефстроганов, несмотря на свое иностранное звучание, тем не менее, является исключительно русским блюдом.
Еще одна традиция, которую все привыкли воспринимать как традиционно русскую - послеобеденное чаепитие. Однако чай появился в России только во второй половине XVI ст., после присоединения к России Астраханского и Казанского ханства. До того на Руси пили квас, сбитень, из хмельного - медовуху, брагу, пиво, импортируемые в основном из Византии греческие вина.
С XVIII ст. происходит радикальное размежевание кухни дворянской и кухни простонародной: дворянская кухня европеизируется (отголоском того времени и являются многочисленные французские и немецкие кулинарные термины, встречающиеся в русском лексиконе), считается престижным иметь в числе прислуги повара-француза. Все XVIII ст. ознаменовано прямым заимствованием иностранных блюд - котлет, сосисок, омлетов, компотов, тех же салатов и супов и многого другого. Лишь после войны с Наполеоном на волне вспыхнувшего вдруг патриотизма у представителей русской знати вновь появляется интерес к русской кухне.
Парадоксально, но положительную роль в возрождении исконно русских кулинарных традиций сыграл французский кулинар по фамилии Карем - именно он и его преемники предложили заменить "французскую" систему подачи блюд, когда все блюда выставлялись на стол одновременно, старинным русским способом поочередной подачи, а также отказаться от протертых блюд в пользу более натуральных из цельных овощей, более свойственных русской кулинарной традиции. Но и в это время возрождавшаяся русская традиция проходила французскую "редактуру": так появились отбивные и многие русские блюда с нерусскими названиями - бифштексы, лангеты, эскалопы и т.п. На это же время приходится и начало широкого использования картофеля в качестве гарнира, а также существенное расширение спектра закусок, ставших отныне одним из специфических элементов русского стола.
Советская эпоха сделала русскую кухню, с одной стороны, более демократичной - многие из ее былых ингредиентов перешли в разряд деликатесов - а с другой, обогатило ее традициями других народов бывшего СССР. Именно в советское время шашлык и плов стали известны каждому русскому. Впрочем, и до 1917 года Российская Империя представляла собою единое пространство, так что малороссийский борщ или вареники, казахские манты и сибирские пельмени можно с полным правом отнести к рецептам, нашедшим свое место в русском меню.