Откуда пошли названия "завтрак", "обед", "ужин"?
Из истории слов.
Задумывались ли Вы когда-нибудь над тем, почему все вокруг называется так, а не иначе. Как рождаются слова, кем создаются? Откуда пришли в наш язык те или иные слова и выражения? Поиском ответов на эти вопросы занимаются Этимология (наука о происхождении и значении слов) и Фразеология (наука о происхождении и значении устойчивых выражений). На первый взгляд хорошо знакомые нам слова кажутся вполне обычными, но история многих из них может оказаться весьма любопытной. Действительно, почему «завтрак», а не «утренник»? Не связано ли название утреннего приема пищи со словом «завтра»? А откуда взялись в нашем языке «пельмени»? Может быть, это исконно русское слово? Итак, предлагаем вам небольшой экскурс в историю слов на гастрономическую тему.
Также вам будет интересно: Каков вес лягушки - гиганта?
«Завтрак»
Что за странное слово для обозначения утреннего приема пищи? Уж не связано ли оно каким-либо образом со словом «завтра»? Оказывается, связано. Чтобы приготовить еду, первобытным людям требовалось очень много времени. Для этого надо было заранее обработать тушу убитого животного, разжечь огонь и довести еду до готовности. Еда готовилась на завтра, на другое утро, «за утро», и называлась поэтому завтраком. С рассветом надо было идти на добычу новой пищи, поиски ягод, корешков растений. Некогда было ждать, когда приготовится еда, да и не надо было. Завтрак был готов с вечера. Его приготовили заранее. Сейчас все изменилось. Завтрак можно приготовить за 10 минут непосредственно перед утренним приемом пищи. Но язык – вещь довольно консервативная: он не захотел расставаться с этим словом.
«Ужин»
Мы привыкли к тому, что ужин у нас – вечерняя еда (и правильно привыкли). А вот появилось это слово как обозначение еды «полуденной». Древнерусское «уть» означало «юг». Солнце стоит на юге в полдень, и трапеза, приуроченная к середине дня, получила название «южная» – ужин. С течением веков, однако, на нее перешло слово «обед», раньше означавшее время между трапезами, а слово «ужин» стало означать «вечерний стол». Язык неохотно выбрасывает слова, даже уступившие место другим: нередко он просто находит им новое употребление.