Откуда пошло выражение :"Начал за здравие, а закончил за упокой"?
Начал за здравие, а кончил за упокой — русская пословица.
Также вам будет интересно: Почему образуется пена, когда варят кашу?
Смысл пословицы в том, что людям свойственно, особенно в дискуссии или в публичной речи, кардинально менять по ходу дела смысл собственных высказываний
В отличие от множества других пословиц и поговорок происхождение выражения Начал за здравие, а кончил за упокой вполне понятно, хотя известно и немногим. Дело в том, что в христианской церковной практике существует обычай заказывать священнослужителям проведение соответствующих обрядов. Считается, что «заздравный» или «заупокойный» обряд, проведенный священником, будет иметь больший вес перед лицом Всевышнего.
В центральной части обеих молитв, произносимых по этому случаю, есть своего рода «перекрёсток», когда священник произносит одну и ту же фразу, вставляя в свою речь — по заказу родственников — имя человека, за которого молится.
После этого он должен произнести «правильную» концовку:
«Многая лета»
или
«Вечная память».
Именно здесь, из-за усталости, а также из-за того, что сознание священника отвлечено необходимостью «подставить» в свою речь новое имя человека (не забыть и не перепутать его) и происходит достаточно частый казус: священиик произносит не ту фразу.
Если бы ценность поговорки была основана лишь на том факте, что человек может перепутать две похожих фразы, она не удержалась бы в речи народа, и не использовалась бы так частно.
Широкое применение поговорки основано на том факте, что большинство ораторов, с целью завоевания доверия и внутреннего согласия слушателя, во вводной части своей речи, используют тезисы, близкие сознанию слушателей, не противоречащие их внутренним убеждениям, морали и совести. Однако во второй части речи оратор совершает плавную подмену понятий, осуществляя манипулирование вниманием и сознанием слушателя, подводя его к выводам, совершенно противоположным личной исходной позиции человека.