Почему китайская столица пишется Beijing, а мы говорим Пекин?
Раньше китайцы обижались на англичан за Бэйпин (Peiping) - и так Пекин звали. Те перешли на официальную китайскую версию (Beijing) Бэйцзин. А буква "j" в транслитерации -- штука коварная. Там что-то среднее между [кь], [гь] и [джь]. Ну не могут они (в отличие от нас, хотя и у нас тоже не слава богу) написать фонемы "цз" "чж" "нь" и т.д., обходятся чем бог послал и на судьбу не жалуются, не до того им. Наша синология фонетическая начиналась с путешествий о. Иакинфа (Никита Бичурин) при живом ещё А.С.Пушкине. Поэтому у нас в языке преобладают северо-китайские варианты названий и имён. А по звучанию они всё же ближе к исходникуТакже вам будет интересно: Когда мы движемся вокруг Солнца быстрее-днём или ночью.?
Источник: http://otvet.mail.ru/question/13492786/
Изучайте вместе с LifeCity:
6 Августа 2009
09 июня 2011
14 апреля 2009
10 Июля 2008
13 Апреля 2008
27 Февраля 2009
Хотите быть в этом списке?
Пишите нам!