Рубрики: Авто - мото - авиа   Астрономия   Бизнес, финансы, экономика   Города и страны   Гороскопы, Гадания, Магия   Животные и растения, флора и фауна   Игры, хобби, книги   Известные люди, Звёзды   История   Остальные рубрики

Чем прославился француз Жан Батист Поклен?

Главная -> Энциклопедия -> Игры, хобби, книги

Чем прославился француз Жан Батист Поклен? 



Также вам будет интересно: Вы знаете, Почему в "Алисе в стране чудес" Льюиса Кэролла безумным был именно шляпник? (Mad Hatter)

Мольер Жан-Батист

(Molière, по родовому имени Покелен) — великий франц. комический писатель, род. 15 янв. 1622 г. в Париже на улице Saint-Honoré, быть может, там (№ 96), где на новом доме красуется памятная доска, и ранние годы провел безмятежно, пригретый материнской лаской. Среда была здоровая, трудовая, из поколения в поколение сохранявшая приверженность к известному ремеслу, как дворяне хранили свои патенты. В семье Покеленов такою освященною веками профессиею было ремесло драпировщика. Выходец из города Бовэ, дед поэта основал в XVI в. мастерскую в Париже; сын его Жан, отец М., развил дело и, женившись на Мари Крессэ, породнился с влиятельными лицами в цехе; со временем, по сделке с братом, к нему перешло звание придворного драпировщика. Кажется, это вовсе не повлияло на простоту склада жизни его семьи. Немногие достоверные сведения об отце М. говорят о здравом смысле, знании жизни, терпимости к мнениям; упорная борьба его с сыном из-за выбранной им профессии, по-видимому, преувеличена вымыслом. Степень развития его трудно определить; все же он был скорее сторонником образованности, и М. получил воспитание, небывалое в той среде. Из родителей поэта традиция отдает преимущество матери, тоньше организованной и начитанной; но она умерла, когда сыну было всего десять лет, и год спустя ее сменила мачеха, вполне безучастная к его судьбе. Принято считать деда М. по матери преемником ее в попечениях о мальчике; он если не присоветовал, то поддержал план отдать М. в одно из модных учебных заведений — иезуитский Collège de Clermont. Педантизма здесь было немало в преподавании, но некоторыми сторонами оно все же могло оказать полезное влияние на восприимчивого ученика. Основательно изучались лат. язык и его литература; М. вскоре мог свободно читать римских комиков. Не забыта была и французская поэзия, хотя выбор был строг и формален; ценилась даже драма, к торжественному акту всегда приготовляли спектакль из произведений драматургов-классиков; вероятно, М. принимал участие в таких представлениях. С другой стороны, новая философия презрительно игнорировалась, о естествознании не было и помину, в религиозном отношении царила обрядность. Пробел был необыкновенно удачно пополнен. Богатый maître des comptes Люилье, желая дать образцовое воспитание своему побочному сыну, впоследствии известному остроумцу и вивёру Шапеллю, товарищу М. по школе, взял его из коллегии и вверил его известному Гассенди (см.). Покелен вместе с будущим знаменитым ориенталистом Бернье получил доступ к занятиям Шапелля; дружеская связь соединила их навсегда. К ним присоединился молодой гвардеец, дуэлист и эксцентрик Сирано де Бержерак, впоследствии автор гротескных сатирических романов. Пытливость, свободомыслие, жажда борьбы с предрассудками оживляли этот кружок. Так сложилась та серьезная, строго благородная основа Мольеровского творчества, на которой возникали произведения, резким обличением или веселым смехом служившие высшим целям. Этой философскою стороной Мольер выделяется из числа комиков; Буало называл его "созерцателем" (contemplateur); не раз затрагивал он в своих пьесах философские темы (напр. в "Дон Жуане"), нападая на обскурантов, и перевел поэму Лукреция "De natura rerum" (перевод не сохранился). Сильное умственное возбуждение не могло ужиться с занятиями ремесленника. Юноша подготовлял отца к мысли, что он не пойдет по его следам. Он остановился было на юридическом поприще, изучал в Орлеане право, приобрел степень licencié, но не пошел дальше по этому пути и только запомнил кое-что, для своих пьес, из судейского жаргона и практики. Его манила страсть к театру, сказавшаяся в нем очень рано. Предание говорит о впечатлениях, вынесенных ребенком из придворных спектаклей, куда он проникал с отцом, и еще более — из веселых буффонад, процветавших тогда на народных (особенно ярмарочных) театрах в Париже. Когда же быстро увлекавшийся юноша встретил пожившую, кокетливую, неглупую актрису из второстепенн

Источник: http://otvet.mail.ru/question/4692904/



Loading...


Изучайте вместе с LifeCity:



Предприятия Мариуполя

VIP  Новые

Все предприятия →

Категории

                 



Котлы тления Bullerjan - тепло в каждый дом