Рубрики: Авто - мото - авиа   Астрономия   Бизнес, финансы, экономика   Города и страны   Гороскопы, Гадания, Магия   Животные и растения, флора и фауна   Игры, хобби, книги   Известные люди, Звёзды   История   Остальные рубрики

Когда возникло слово "жидиться" и почему?

Главная -> Энциклопедия ->

Когда возникло слово "жидиться" и почему? 

Жид (в позднепраславянском *židъ — заимствование из итал. giudeo, где из лат. judaeus — «иудей») — славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке приобрело бранное, оскорбительное значение.

Также вам будет интересно: что на юрид.языке означает поговорка "На нет и суда нет" ??

В русском языке
В старославянском языке и древнерусском служило нормативным этнонимом для евреев, в том числе живших Хазарском каганате и в Киевской Руси (в единственном числе употреблялась также форма жидовинъ). Летописи различали жидовинов и жидов хазарских От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово сохраняло до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского.

В XVIII веке слово жид уже воспринималось в России однозначно оскорбительным и бранным, что нашло свое выражение в церковнославянском издании Елисаветинской Библии, где св. Павла редактора поименовали иудеянином, оставив слово «жиды» для всех остальных случаев.

В 1787 году при посещении Екатериной II города Шклов, во время поездки на юг, по протекции князя Потёмкина ею был принят Иошуа Цейтлин с прошением от шкловских евреев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово «евреи».

В течение XIX века слово жид, как и другие оскорбительные этнонимы, было постепенно изъято из официального словопользования в Российской империи и считалось неприличным в интеллигентном разговоре. Литературной нормой в русском языке стало еврей для определения национальности и иудей для религиозной принадлежности, за исключением нескольких устоявшихся идиом, например Вечный жид. При этом в народе слово жид использовалось как и прежде по прямому этническому смыслу, что подтверждается словарём Даля.

В СССР в 1920—1930-е гг. в рамках инициированной И. В. Сталиным кампании борьбы с антисемитизмом употребление слова жид и его производных было криминализировано и каралось тюремным заключением. Признаки уголовного преступления были написаны даже в составленном в то время словаре русского языка Ушакова (см.такие эпитеты: «в устах антисемитов», «в кругах антисемитов», «шовинистическое обозначение», «черносотенно-погромный характер»).

В настоящее время с ослаблением давления коммунистической идеологии на русское общество употребление слова жид перестаёт восприниматься русскими людьми как что-то криминальное. В разговорном языке в связи со стремлением к однозначности слов возникла конкуренция разных смыслов слова жид: синонимичного слову еврей и противопоставленного ему в каком-либо качестве (например, жид - выделенный по качеству «плохой», еврей - не выделенный по качеству «плохой»).

В восточнославянских языках
В украинском языке слово жид было нормативным этнонимом для еврея до XVIII—XIX вв. (на Западной Украине — до середины ХХ в.), который приобрёл отрицательный смысл под влиянием русского языка. В белорусском языке слово жыд (žyd) по сей день является нормативным этнонимом еврея наравне со словами габрэй (habrej) и яўрэй (jaŭrej).

Нейтральное значение в западнославянских языках
В польском, словацком(žid) и чешском языках этимологическое соответствие русскому слову жид означает как «еврей», так и «иудей», и не имеет негативного оттенка. После создания коммунистической Польши в 1940-е годы была попытка под русским влиянием заменить польское слово Żyd на более «корректное» с точки зрения реформаторов Jewrej, однако она не имела успехов.

Названия от judaeus в других языках
К лат. judaeus восходят также нейтральные обозначения евреев и/или иудеев во многих других европейских языках: нем. Jude, лит. žydas, фр. juif, англ. Jew, исп. judeo, уже упоминавшееся итал. giudeo и др.

Самоназвание евреев на иврите — ивр. יהודי (йеhуди, иегудим). Того же корня самоназвани

Источник: http://otvet.mail.ru/question/6053081/


Новости по теме


Loading...


Изучайте вместе с LifeCity:



Предприятия Мариуполя

VIP  Новые

Все предприятия →

Категории

                 



Сделай правильный выбор!